浮漂大全网

新冠病毒检测新利器:芬兰机场嗅探犬,10秒内出结果

发表时间: 2020-09-25 14:07

新冠病毒检测新利器:芬兰机场嗅探犬,10秒内出结果

当地时‮间9月22日,芬兰赫尔辛基万塔机场16只嗅探犬正式上岗,它们能在10秒内检查出旅客是否感染新冠病毒。专家指出,它们还能够在症状出现前几天识别出病毒,这是连实验室测试都无法做到的。

Sniffer dogs Valo (L) and ⁣E.T., being trained to detect the coronavirus from the arriving passengers' samples, are seen in Helsinki Airport in Vantaa, Finland September 22, 2020. Picture taken September 22, 2020. REUTERS/Attila Cser

Sniffer dogs are a familiar sight at airports all over the world, where border agents use them to detect illegal substances and contraband.

嗅探犬在世界各地的机场都很常见,边境人‪员用它们来探测非法物品和违禁品

contraband [ˈkɒntrəbænd]:n.走私;走私货

Now some dogs are using their noses for a different purpose - coronavirus.

现在,一些狗的嗅探技能要用来做另一件事——探测新冠病毒。

Dogs specially trained to detect Covid-19 have this week started sniffing passengers as part of a trial at Finland's Helsinki-Vantaa airport.

作为芬兰赫尔辛基万塔机场⁢试验的一部分,经过专门训练的狗本周开始嗅探乘客检测新冠病毒。

Volunteers are training a team of 15 dogs and 10 instructors for the research programme.

志愿者们正在为⁣这项研究计划训练一支由15只狗和10名教员组成的队伍。

Sniffer dog Miina, being trained to detect the coronavirus from the arriving passengers' samples, works in Helsinki Airport in Vantaa, Finland September 15, 2020. Picture taken September 15, 2020. REUTERS/Attila Cser

The dogs can detect coronavirus in humans five days before they develop symptoms, Anna Hielm-Bjorkman, the University of Helsinki professor who is running the trial, told Reuters news agency.

实施这项试验的赫尔辛基大学教授安娜·希尔姆-比约克曼对路透社说⁨,狗可以在人类出现症状的5天前检测出新冠病毒。

"They are very good [at detecting coronavirus]. We come close to 100% sensitivity," she said.

她说:“它们非常擅长(检测新冠病毒),敏感度接近100%。”

Passengers wipe their necks with cloths, which are then placed in a can and put in front of dogs to sniff. A canine test can deliver a result within minutes.

乘客用布擦脖子,然后把这块布放在一个罐子里,放在狗狗面前让它们闻,几分钟内就可以得出结果。

But while the trial has shown early promise, more research needs to ⁠be done to prove the efficiency of canine testing. At the moment, passengers who take part in the trial are also instructed to take a swab to confirm the result.

不过,尽管这项试验已经初现曙光,还需要做更多的研究来证明测试的有效性。目前,参与试验的乘客还被要求进行拭子检测以确认结⁣果。

Vantaa Deputy Mayor Timo Aronkyto said it was possible that the dogs could in future "go around passengers in a similar way to customs dogs".

万塔市副市长蒂姆·阿伦克托表示,未来这些狗可能会“像海关稽查犬一样绕着乘客嗅探”。

英文来源:BBC

翻译&编辑᠎:yaning

来源:中国日报网